Ochrana osobných údajov a GDPR

ZMLUVA O SPRACÚVANÍ OSOBNÝCH ÚDAJOV

uzatvorená podľa článku 28 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 2016/679 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) a podľa zákona č. 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov medzi Objednávateľom ako Prevádzkovateľom a Rewora s. r. o.

ZMLUVNÉ STRANY


Prevádzkovateľ:

Prevádzkovateľom je Objednávateľ podľa Základnej zmluvy, t. j. právnická osoba alebo fyzická osoba - podnikateľ, ktorá so Sprostredkovateľom uzatvorila Základnú zmluvu podľa VOP a Objednávky. Identifikačné údaje Prevádzkovateľa sú uvedené v Objednávke, používateľskom účte, fakturačných údajoch alebo inom dokumente tvoriacom súčasť Základnej zmluvy. Kontaktné údaje Prevádzkovateľa pre účely tejto Zmluvy sú kontaktné údaje uvedené v Objednávke, používateľskom účte alebo v inom oznámení Prevádzkovateľa doručenom Sprostredkovateľovi.

(ďalej len „Prevádzkovateľ“)


a


Sprostredkovateľ:

Obchodné meno: Rewora s. r. o.

Sídlo: Prešovská 40A, 821 02 Bratislava - mestská časť Ružinov,

IČO: 50 647 652

Zápis: zapísaná v Obchodnom registri vedenom Mestským súdom Bratislava III, oddiel: Sro, vložka č.: 116449/B

(ďalej len „Sprostredkovateľ“)


(Prevádzkovateľ a Sprostredkovateľ ďalej spolu aj ako „Zmluvné strany“ a individuálne aj ako „Zmluvná strana“)

1. DEFINÍCIE POJMOV


1.1. Pokiaľ nie je v tejto Zmluve uvedené niečo iné, pojmy začínajúce veľkým písmenom majú pre účely tejto Zmluvy nasledovný význam:

1.1.1. „Automatizovaným rozhodovaním“ je rozhodovanie v jednotlivých prípadoch týkajúcich sa fyzických osôb len na základe automatizovaného spracúvania Osobných údajov, vrátane profilovania bez ľudského zásahu;

1.1.2. „Dotknutými osobami“ sa pre účely tejto Zmluvy rozumejú fyzické osoby, ktorých osobné údaje sú spracúvané, pričom kategórie dotknutých osôb, časové obmedzenie spracúvania a účely spracúvania sú vymedzené v Prílohe č. 1 k tejto Zmluve;

1.1.3. „Oprávnenou osobou“ sa pre účely tejto Zmluvy rozumie každá fyzická osoba, ktorá má prístup k Osobným údajom (pričom nejde o Subsprostredkovateľa);

1.1.4. „Osobnými údajmi“ sa rozumejú akékoľvek informácie týkajúce sa identifikovanej alebo identifikovateľnej fyzickej osoby; identifikovateľná fyzická osoba je osoba, ktorú možno identifikovať priamo alebo nepriamo, najmä odkazom na identifikátor, ako je meno, identifikačné číslo, lokalizačné údaje, online identifikátor, alebo odkazom na jeden či viaceré prvky, ktoré sú špecifické pre fyzickú, fyziologickú, genetickú, mentálnu, ekonomickú, kultúrnu alebo sociálnu identitu tejto fyzickej osoby, pričom Sprostredkovateľ bude v mene Prevádzkovateľa spracúvať výlučne Osobné údaje uvedené v Prílohe č. 1 k tejto Zmluve;

1.1.5. „Nariadením“ sa pre účely tejto Zmluvy rozumie nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov);

1.1.6. „Subsprostredkovateľom“ sa pre účely tejto Zmluvy rozumie ďalší sprostredkovateľ zapojený Sprostredkovateľom do spracúvania Osobných údajov v mene Prevádzkovateľa;

1.1.7. „Treťou krajinou“ sa pre účely tejto Zmluvy rozumie krajina, ktorá nie je členským štátom Európskej únie a ani štátom Dohody o Európskom hospodárskom priestore;

1.1.8. „Úradom“ sa pre účely tejto Zmluvy rozumie Úrad na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky, so sídlom Galvaniho Business Centrum II, Galvaniho 7/B, Bratislava, Slovenská republika, IČO: 36 064 220;

1.1.9. „Základnou zmluvou“ sa pre účely tejto Zmluvy rozumie zmluvný vzťah medzi Sprostredkovateľom ako poskytovateľom služby Rewora a Prevádzkovateľom ako objednávateľom, ktorý vzniká spôsobom podľa VOP, najmä potvrdením Objednávky, samoregistráciou, aktiváciou Služieb alebo iným preukázateľným spôsobom akceptácie podľa VOP, vrátane Objednávky, VOP, Cenníka, prípadnej individuálnej dohody a všetkých ich neskorších zmien;

1.1.10. „ZoOOÚ“ sa pre účely tejto Zmluvy rozumie zákon č. 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších dodatkov;

1.1.11. „Zmluvou“ sa rozumie táto zmluva o spracúvaní osobných údajov, vrátane všetkých jej príloh, zmien, dodatkov a ostatných súčastí, ktorá tvorí neoddeliteľnú súčasť Základnej zmluvy.

1.2. Pojmy uvedené v bode 1.1 tejto Zmluvy v jednotnom čísle zahŕňajú aj tvary v množnom čísle a opačne. Pojmy Objednávka, VOP, Cenník, Služby, Platforma, Dashboard, Widget, API, Recenzia, Q&A obsah, Obsah Objednávateľa, Zákazník a ďalšie pojmy, ktoré nie sú výslovne definované v tejto Zmluve, majú význam uvedený vo VOP, pokiaľ z kontextu tejto Zmluvy nevyplýva niečo iné.

1.3. Nadpisy a pomenovania jednotlivých bodov v tejto Zmluve sú určené pre informatívne a orientačné účely, nemajú záväzný charakter a ani vplyv na výklad ustanovení tejto Zmluvy.

2. PREDMET ZMLUVY A SPRACÚVANIA


2.1. Predmet Zmluvy: Predmetom tejto Zmluvy je stanovenie podmienok medzi Prevádzkovateľom a Sprostredkovateľom ohľadom spracúvania Osobných údajov súvisiaceho so Základnou zmluvou a poskytovaním Služieb Rewora, a to pre účely zabezpečenia dostatočných záruk, že Sprostredkovateľ v súvislosti so spracúvaním Osobných údajov v mene Prevádzkovateľa prijme technické a organizačné opatrenia tak, aby predmetné spracúvanie spĺňalo požiadavky primárne Nariadenia a ZoOOÚ a aby sa zabezpečila ochrana práv Dotknutých osôb.

2.2. Prevádzkovateľ a Sprostredkovateľ berú plne na vedomie, že vzhľadom na povahu Služieb poskytovaných prostredníctvom Platformy, najmä pri spracúvaní Recenzií, Q&A obsahu, údajov Zákazníkov, údajov používateľov Dashboardu, integračných, technických a prevádzkových údajov, je potrebné, aby Prevádzkovateľ a Sprostredkovateľ v súlade s článkom 28 Nariadenia a ZoOOÚ uzavreli aj túto Zmluvu.

2.3. Sprostredkovateľ sa zaväzuje, že je plne spôsobilý a oprávnený túto Zmluvu uzavrieť, byť ňou viazaný a počas celého trvania tejto Zmluvy plniť všetky povinnosti v nej stanovené.

2.4. Prevádzkovateľ a Sprostredkovateľ sa dohodli, že spracúvanie Osobných údajov v súvislosti so Zmluvou a Základnou zmluvou bude vykonávané plne v súlade s Nariadením, ZoOOÚ a ostatnými príslušnými všeobecne záväznými právnymi predpismi.

2.5. Prevádzkovateľ a Sprostredkovateľ berú na vedomie, že Prevádzkovateľ je v postavení prevádzkovateľa podľa článku 4 ods. 7 Nariadenia a Sprostredkovateľ je v postavení sprostredkovateľa podľa článku 4 ods. 8 Nariadenia. Sprostredkovateľ pri poskytovaní Služieb podľa tejto Zmluvy spracúva Osobné údaje výlučne v mene Prevádzkovateľa a na základe jeho zdokumentovaných pokynov. Ak Objednávateľ pri používaní Služieb koná ako sprostredkovateľ v mene tretej osoby ako prevádzkovateľa, Objednávateľ vyhlasuje, že je oprávnený poveriť Sprostredkovateľa spracúvaním Osobných údajov ako ďalšieho sprostredkovateľa a udeliť mu pokyny podľa tejto Zmluvy. Objednávateľ zodpovedá za to, že takéto poverenie je v súlade s právnym vzťahom medzi Objednávateľom a príslušným prevádzkovateľom.

2.7. Novácia: Prevádzkovateľ a Sprostredkovateľ sa dohodli, že táto Zmluva v celom rozsahu nahrádza všetky doterajšie zmluvy, ich dodatky alebo iné dojednania Zmluvných strán vzťahujúce sa na podmienky spracúvania a ochranu Osobných údajov v súvislosti so Základnou zmluvou a poskytovaním Služieb.

2.8. Poverenie Sprostredkovateľa spracúvaním: Prevádzkovateľ touto Zmluvou poveruje Sprostredkovateľa spracúvaním Osobných údajov, ktoré Prevádzkovateľ, používatelia Prevádzkovateľa, Zákazníci alebo iné osoby vložia, odošlú, sprístupnia alebo inak poskytnú prostredníctvom Platformy alebo v súvislosti so Službami, a to za podmienok a v rozsahu dohodnutom v tejto Zmluve.

2.9. Odplata: Spracúvanie Osobných údajov na základe tejto Zmluvy Sprostredkovateľom je vykonávané bez samostatnej odplaty; odplata za spracúvanie Osobných údajov je zahrnutá v Odmene za Služby podľa Základnej zmluvy, ak Zmluvné strany v Objednávke alebo inej dohode výslovne neurčia inak.

2.10. Kategórie Osobných údajov: Prevádzkovateľ a Sprostredkovateľ sa dohodli, že predmetom spracúvania podľa tejto Zmluvy budú Osobné údaje Dotknutých osôb, ktoré bude Sprostredkovateľ spracúvať pri poskytovaní Služieb, najmä pri zbere, prijímaní, uchovávaní, spracúvaní, moderácii, správe, zobrazovaní a analytickom vyhodnocovaní Recenzií, Q&A obsahu, výziev na hodnotenie, importov, exportov, integrácií, Dashboardu, Widgetov, API, reportovacích, prekladových, podporných a súvisiacich funkcionalít, a ktoré sú uvedené v Prílohe č. 1 k tejto Zmluve.

2.11. Účel/predmet spracúvania: Sprostredkovateľ je oprávnený spracúvať Osobné údaje v mene Prevádzkovateľa výlučne na účel/účely uvedené v Prílohe č. 1 k tejto Zmluve, na účely, ktoré vyplývajú zo Základnej zmluvy, VOP, Objednávky, nastavení Platformy alebo iných zdokumentovaných pokynov Prevádzkovateľa.

2.12. Pokyny Prevádzkovateľa: Sprostredkovateľ berie plne na vedomie, že bez predchádzajúceho výslovného pokynu alebo rozhodnutia Prevádzkovateľa, nie je Sprostredkovateľ oprávnený určovať účely ani prostriedky spracúvania Osobných údajov a súčasne Sprostredkovateľ nie je oprávnený spracúvať Osobné údaje nad rámec vymedzený touto Zmluvou.

2.13. Sprostredkovateľ sa zaväzuje spracúvať Osobné údaje len na základe zdokumentovaných pokynov Prevádzkovateľa, vrátane pokynov uvedených v tejto Zmluve, Základnej zmluve, VOP, Objednávke, nastaveniach Platformy, Dashboardu alebo v inej elektronickej komunikácii Zmluvných strán, pričom Sprostredkovateľ je oprávnený spracúvať, poskytovať a sprístupňovať Osobné údaje výlučne v súlade s touto Zmluvou. Sprostredkovateľ je povinný zdokumentovať a viesť záznamy o pokynoch Prevádzkovateľa v rozsahu vyžadovanom Nariadením. V prípade, ak Sprostredkovateľ bude mať dôvodne za to, že niektorý z pokynov Prevádzkovateľa má alebo by mal za následok porušenie Nariadenia, ZoOOÚ alebo iných príslušných všeobecne záväzných právnych predpisov, je Sprostredkovateľ povinný túto skutočnosť bez zbytočného odkladu oznámiť Prevádzkovateľovi na kontaktné údaje podľa článku 13 tejto Zmluvy.

2.14. Sprostredkovateľ je povinný na pokyn Prevádzkovateľa Osobné údaje bez zbytočného odkladu opraviť, doplniť, vymazať (zlikvidovať) alebo obmedziť spracúvanie Osobných údajov a zároveň je Sprostredkovateľ povinný takúto spracovateľskú operáciu riadne zdokumentovať. Za obmedzenie spracúvania podľa predchádzajúcej vety sa rozumie označenie uchovávaných osobných údajov s cieľom obmedziť ich spracúvanie v budúcnosti v rovine článku 18 Nariadenia.

2.15. Spracovateľské operácie: Sprostredkovateľ je pri plnení Zmluvy oprávnený s Osobnými údajmi vykonávať výlučne také spracovateľské operácie, ktoré sú skutočne nevyhnutné na plnenie povinností Sprostredkovateľa podľa Základnej zmluvy a tejto Zmluvy, najmä operácie uvedené v Prílohe č. 1 k tejto Zmluve. Sprostredkovateľ nie je oprávnený Osobné údaje zverejniť alebo sprístupniť tretím osobám nad rámec Základnej zmluvy, VOP, tejto Zmluvy, nastavení Platformy alebo zákonnej povinnosti, ak sa na tom Prevádzkovateľ a Sprostredkovateľ nedohodli inak v Zmluve, Základnej zmluve alebo VOP. Zmluvné strany sa pre vylúčenie akýchkoľvek pochybností dohodli, že Sprostredkovateľ je oprávnený vykonávať aj také spracovateľské operácie, ktoré vyplývajú zo Základnej zmluvy, a to najmä anonymizovať osobné údaje a tieto anonymizované údaje poskytnúť tretím osobám.

2.16. Sprostredkovateľ je povinný poskytnúť Prevádzkovateľovi primeranú súčinnosť na riadne posúdenie vplyvu spracovateľských operácií na ochranu Osobných údajov, a to predovšetkým pri posudzovaní vplyvu na ochranu Osobných údajov, pri opatreniach na riešenie rizík, bezpečnostných opatrení a mechanizmov na zabezpečenie ochrany Osobných údajov, vždy s prihliadnutím na povahu spracúvania a informácie dostupné Sprostredkovateľovi.

2.17. Dobrá povesť Prevádzkovateľa: Sprostredkovateľ spracúva Osobné údaje a plní povinnosti dohodnuté v tejto Zmluve tak, aby tým nepoškodil dobrú povesť Prevádzkovateľa.

2.18. Dobrá povesť Sprostredkovateľa: Prevádzkovateľ sa zaväzuje poverovať Sprostredkovateľa takými sprostredkovateľskými operáciami a pri spracúvaní osobných údajov postupovať takým spôsobom, aby tým nepoškodil dobrú povesť Sprostredkovateľa.

2.19. Práva k Osobným údajom: Sprostredkovateľ berie plne na vedomie a je uzrozumený s tým, že touto Zmluvou nenadobúda žiadne práva ani licencie k Osobným údajom, okrem práva spracúvať Osobné údaje v mene Prevádzkovateľa podľa podmienok stanovených v tejto Zmluve. Tým nie je dotknuté právo Sprostredkovateľa uchovávať, spracúvať a používať riadne anonymizované a agregované dáta podľa bodu 10.3 tejto Zmluvy a podľa VOP, ak takéto dáta už nepredstavujú Osobné údaje, ako ani právo Sprostredkovateľa poskytnúť takéto údaje tretej osobe (za odplatu alebo bezodplatne).

2.20. Záznamy o spracovateľských činnostiach: Sprostredkovateľ je povinný viesť presné, prehľadné a úplné záznamy o spracovateľských činnostiach podľa článku 30 ods. 2 Nariadenia.

2.21. Spolupráca Sprostredkovateľa s Úradom: Sprostredkovateľ je povinný spolupracovať s Úradom v rámci dozoru podľa článku 31 Nariadenia.

2.22. Automatizované rozhodovanie a profilovanie: Sprostredkovateľ nie je oprávnený vykonávať Automatizované rozhodovanie ani profilovanie v súvislosti s Osobnými údajmi, pokiaľ tak nie je výslovne stanovené v Základnej zmluve, Objednávke, nastaveniach Platformy alebo pokiaľ Prevádzkovateľ neudelí Sprostredkovateľovi iný zdokumentovaný pokyn. Bežné technické triedenie, označovanie, moderácia, analytika, preklad alebo reportovanie v rámci Platformy sa nepovažuje za Automatizované rozhodovanie, ak z neho nevyplývajú právne účinky alebo obdobne významné účinky voči Dotknutej osobe.

2.23. Vzdialený prístup: V prípade, ak v súvislosti so spracúvaním Osobných údajov podľa tejto Zmluvy bude mať Sprostredkovateľ vzdialený prístup k informačným systémom Prevádzkovateľa alebo Prevádzkovateľ poskytne Sprostredkovateľovi prístupové údaje, je Prevádzkovateľ oprávnený takýto vzdialený prístup obmedziť alebo odňať, ak tým neznemožní riadne poskytovanie objednaných Služieb alebo ak sa Zmluvné strany nedohodnú inak.

3. OPRÁVNENÉ OSOBY


3.1. Spracúvanie Oprávnenými osobami: Sprostredkovateľ je povinný zabezpečiť, aby každá Oprávnená osoba (najmä zamestnanci Sprostredkovateľa a osoby poverené Sprostredkovateľom), spracúvala tieto Osobné údaje výlučne na základe zdokumentovaných pokynov Prevádzkovateľa, v súlade so zásadami integrity a dôvernosti podľa článku 5 ods. 1 písm. f) Nariadenia, pokiaľ právo Európskej únie alebo práva štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, nestanovuje inak.

3.2. Oboznámenie Oprávnených osôb a mlčanlivosť: Sprostredkovateľ je povinný zabezpečiť, aby Oprávnené osoby boli plne oboznámené s ustanoveniami Nariadenia, aplikovateľnými ustanoveniami ZoOOÚ a ostatnými príslušnými všeobecne záväznými právnymi predpismi upravujúcimi ochranu a spracúvanie Osobných údajov a aby sa voči Sprostredkovateľovi zaviazali, že zachovajú mlčanlivosť o informáciách, o ktorých sa dozvedeli v súvislosti s plnením predmetu Základnej zmluvy a tejto Zmluvy, a to aj po skončení pracovného pomeru, štátnozamestnaneckého pomeru, služobného pomeru a iného zmluvného vzťahu založeného medzi Sprostredkovateľom a Oprávnenou osobou. Sprostredkovateľ a Oprávnené osoby sú povinné zachovávať mlčanlivosť o všetkých Osobných údajoch Dotknutých osôb, ktoré boli poskytnuté, sprístupnené alebo s ktorými prídu do styku v súvislosti s plnením Základnej zmluvy a tejto Zmluvy. Prevádzkovateľ je plne oprávnený žiadať Sprostredkovateľa o poskytnutie dokumentov, ktoré preukážu splnenie povinnosti Sprostredkovateľa podľa tohto bodu tejto Zmluvy.

3.3. Oprávnené osoby a tretie osoby: Sprostredkovateľ je povinný zabezpečiť, aby Oprávnené osoby Osobné údaje nezverejnili, neposkytli a nesprístupnili tretím osobám, pokiaľ to výslovne nevyplýva z ustanovení tejto Zmluvy, Základnej zmluvy, z pokynov Prevádzkovateľa alebo ak je takéto zverejnenie, poskytnutie alebo sprístupnenie nevyhnutné podľa všeobecne záväzného právneho predpisu na plnenie úloh súdu, orgánov činných v trestnom konaní alebo iných štátnych orgánov.

3.4. Ostatné osoby s prístupom: Povinnosť Sprostredkovateľa zabezpečiť zachovávanie mlčanlivosti Oprávnenými osobami podľa tohto článku tejto Zmluvy sa rovnako vzťahuje aj na fyzické osoby, ktoré u Sprostredkovateľa prídu do styku s Osobnými údajmi (napríklad osoby, ktoré u Sprostredkovateľa spravujú a zabezpečujú IT technológie).

3.5. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť po zániku Zmluvy: Povinnosti Sprostredkovateľa stanovené v tomto článku tejto Zmluvy trvajú aj po zániku/ukončení tejto Zmluvy.

4. OCHRANA A BEZPEČNOSŤ OSOBNÝCH ÚDAJOV


4.1. Bezpečnosť ochrany Osobných údajov: Sprostredkovateľ je povinný so zreteľom na najnovšie poznatky, náklady na vykonanie opatrení a na povahu, rozsah, kontext a účely spracúvania, ako aj na riziká s rôznou pravdepodobnosťou a závažnosťou pre práva a slobody fyzických osôb, zabezpečiť ochranu Osobných údajov podľa článku 32 Nariadenia a článku 28 ods. 3 písm. c) Nariadenia v spojení s článkom 5 Nariadenia.

4.2. Pri posudzovaní primeranej úrovne bezpečnosti podľa bodu 4.1 tejto Zmluvy je Sprostredkovateľ povinný prihliadať predovšetkým na riziká, ktoré predstavuje spracúvanie, a to najmä v dôsledku náhodného alebo nezákonného zničenia, straty, zmeny, neoprávneného poskytnutia Osobných údajov, ktoré sa prenášajú, uchovávajú alebo inak spracúvajú, alebo neoprávneného prístupu k Osobným údajom. Sprostredkovateľ je zároveň povinný zabezpečiť trvalú dôvernosť, integritu, dostupnosť a odolnosť systémov, v rámci ktorých sú Osobné údaje spracúvané.

4.3. Primerané technické a organizačné opatrenia Sprostredkovateľa: Primerané technické a organizačné opatrenia, ktoré je Sprostredkovateľ povinný prijať pre účely zabezpečenia Ochrany osobných údajov podľa tohto článku tejto Zmluvy sú najmä nasledovné opatrenia:

4.3.1. Osobné údaje musia byť:

4.3.1.1. spracúvané zákonným spôsobom, spravodlivo a transparentne vo vzťahu k Dotknutým osobám;

4.3.1.2. získavané na konkrétne určené, výslovne uvedené a legitímne účely a nesmú byť ďalej spracúvané spôsobom, ktorý nie je zlučiteľný s týmito účelmi;

4.3.1.3. spracúvané primerane, relevantne a obmedzene na rozsah, ktorý je nevyhnutný vzhľadom na účely, na ktoré sa spracúvajú;

4.3.1.4. spracúvané správne a podľa potreby musia byť aktualizované; musia sa prijať všetky potrebné opatrenia, aby sa zabezpečilo, že Osobné údaje, ktoré sú nesprávne z hľadiska účelov, na ktoré sa spracúvajú, sa bez zbytočného odkladu vymažú alebo opravia;

4.3.2. pseudonymizácia;

4.3.3. šifrovanie;

4.3.4. fyzické ako aj elektronické zamedzenie prístupu k Osobným údajom neoprávneným osobám;

4.3.5. hardvérové a softvérové zabezpečenie ochrany Osobných údajov (najmä ochrana proti malware, firewall, priebežná aktualizácia softvérov, zálohovanie a podobne);

4.3.6. obmedzenie prístupu k Osobným údajom predovšetkým na osoby, ktoré potrebujú nevyhnutný prístup pre účely plnenia Základnej zmluvy a tejto Zmluvy;

4.3.7. manažment bezpečnostných incidentov;

4.3.8. oddelenie Osobných údajov od osobných údajov, ktoré sa spracúvajú na iné účely;

4.3.9. priebežné vzdelávanie Oprávnených osôb v oblasti ochrany osobných údajov;

4.3.10. schopnosť včas obnoviť dostupnosť Osobných údajov a prístup k nim v prípade fyzického alebo technického incidentu;

4.3.11. ochrana Osobných údajov v zmysle zásady „privacy by default“ a „privacy by design“.

4.4. Sprostredkovateľ je oprávnený prijať aj ďalšie primerané technické a organizačné opatrenia pre účely zabezpečenia ochrany Osobných údajov, než ktoré sú uvedené v bode 4.3 tejto Zmluvy. Konkrétny opis minimálnych bezpečnostných opatrení, ktoré prijme sprostredkovateľ, je uvedený v prílohe 2 tejto zmluvy.

4.5. Sprostredkovateľ je povinný zabezpečiť, aby bezpečnostné opatrenia stanovené v tomto článku tejto Zmluvy boli priebežne aktualizované vždy v rovine s aktuálnym skutkovým stavom spracúvania vykonávaného u Sprostredkovateľa ako aj v rovine aktuálnej legislatívny týkajúcej sa oblasti ochrany osobných údajov. Sprostredkovateľ je povinný nastaviť proces pravidelného testovania, posudzovania a hodnotenia účinnosti technických a organizačných opatrení na zaistenie bezpečnosti spracúvania Osobných údajov.

4.6. Poskytnutie a sprístupnenie tretej osobe: Sprostredkovateľ nie je oprávnený Osobné údaje bez predchádzajúceho pokynu alebo súhlasu Prevádzkovateľa poskytnúť a ani sprístupniť tretej osobe s výnimkou prípadov, kedy takáto povinnosť vyplýva zo všeobecne záväzného právneho predpisu. Ak si poskytnutie alebo sprístupnenie Osobných údajov vyžiada tretia osoba na základe všeobecne záväzného právneho predpisu, Sprostredkovateľ je pred takýmto poskytnutím alebo sprístupnením povinný o tom informovať Prevádzkovateľa, pokiaľ takéto informovanie nezakazuje príslušný právny predpis. Tým nie je dotknuté právo Sprostredkovateľa uchovávať, spracúvať a používať riadne anonymizované a agregované dáta podľa bodu 10.3 tejto Zmluvy a podľa VOP, ak takéto dáta už nepredstavujú Osobné údaje, ako ani právo Sprostredkovateľa poskytnúť takéto údaje tretej osobe (za odplatu alebo bezodplatne). Sprostredkovateľ je povinný viesť riadnu evidenciu o každom poskytnutí Osobných údajov tretej osobe.

4.7. Sprostredkovateľova účasť na opatreniach Prevádzkovateľa: Sprostredkovateľ je povinný pomáhať Prevádzkovateľovi zabezpečiť plnenie povinností podľa článkov 32 až 36 Nariadenia s prihliadnutím na povahu spracúvania Osobných údajov a informácií dostupných Sprostredkovateľovi.

4.8. Viazanosť Sprostredkovateľa bezpečnostnými pravidlami: Sprostredkovateľ sa zaväzuje dodržiavať svoje interné bezpečnostné pravidlá, technickú dokumentáciu, bezpečnostné štandardy Platformy a ďalšie interné dokumenty, ktoré sa týkajú spracúvania Osobných údajov a informačnej bezpečnosti. Ak Prevádzkovateľ požaduje dodržiavanie vlastných interných smerníc alebo osobitných bezpečnostných požiadaviek, takéto požiadavky sú pre Sprostredkovateľa záväzné len v rozsahu, v akom ich Sprostredkovateľ výslovne akceptoval samostatným vyhlásením.

5. SUBSPROSTREDKOVATELIA


5.1. Sprostredkovateľ je oprávnený zapojiť do spracúvania Osobných údajov Subsprostredkovateľov, ktorí sú nevyhnutní alebo primerane potrební na poskytovanie Služieb, najmä poskytovateľov hostingu, cloudovej infraštruktúry, e-mailových a komunikačných služieb, technickej podpory, bezpečnostných, analytických, integračných, prekladových a obdobných služieb, a to za podmienok podľa tejto Zmluvy.

5.2. Sprostredkovateľ záväzne vyhlasuje a Prevádzkovateľovi sa zaväzuje, že v čase uzavretia tejto Zmluvy zapája do spracúvania Osobných údajov výlučne tých Subsprostredkovateľov, ktorí sú uvedení v Prílohe č. 1 k tejto Zmluve alebo v inom zozname Subsprostredkovateľov sprístupnenom Sprostredkovateľom Prevádzkovateľovi, prípadne tých Subsprostredkovateľov, ktorých Prevádzkovateľ samostatne schválil.

5.3. Prevádzkovateľ touto Zmluvou udeľuje Sprostredkovateľovi všeobecné povolenie na zapojenie Subsprostredkovateľov podľa článku 28 ods. 2 Nariadenia, a to v rozsahu potrebnom na riadne poskytovanie Služieb a prevádzku Platformy.

5.4. V prípade, ak Sprostredkovateľ zamýšľa zapojiť nového Subsprostredkovateľa alebo nahradiť existujúceho Subsprostredkovateľa, je povinný o takejto zmene informovať Prevádzkovateľa primeraným spôsobom, najmä zverejnením aktualizovaného zoznamu Subsprostredkovateľov v Platforme, na webovom sídle Sprostredkovateľa, vo VOP alebo zaslaním oznámenia na kontaktné údaje Prevádzkovateľa. Oznámenie musí obsahovať aspoň:

5.4.1. identifikáciu Subsprostredkovateľa, ktorý má byť zapojený do spracúvania Osobných údajov;

5.4.2. rozsah alebo kategóriu služieb, v akej má byť Subsprostredkovateľ zapojený do spracúvania;

5.4.3. účel zapojenia do spracúvania;

5.4.4. informáciu o tom, či v súvislosti so zapojením Subsprostredkovateľa môže dochádzať k prenosu Osobných údajov do Tretej krajiny;

5.4.5. primerané informácie o technických a organizačných opatreniach alebo zárukách Subsprostredkovateľa, ak sú vzhľadom na povahu spracúvania relevantné.

5.5. Prevádzkovateľ je oprávnený z dôvodov týkajúcich sa ochrany Osobných údajov namietať zapojenie nového Subsprostredkovateľa v primeranej lehote určenej v oznámení Sprostredkovateľa; ak taká lehota nie je určená, v lehote piatich (5) kalendárnych dní odo dňa oznámenia. Ak Prevádzkovateľ v tejto lehote nevznesie odôvodnenú námietku, má sa za to, že so zapojením Subsprostredkovateľa súhlasí. Námietka Prevádzkovateľa musí byť riadne odôvodnená dôvodmi týkajúcimi sa ochrany Osobných údajov.

5.6. V prípade, ak Sprostredkovateľ zapojí ďalšieho Sprostredkovateľa - Subsprostredkovateľa do spracúvania Osobných údajov na základe tejto Zmluvy, je Sprostredkovateľ povinný tohto Subsprostredkovateľa prostredníctvom zmluvy alebo iného právneho úkonu zaviazať rovnakými povinnosťami týkajúcimi sa ochrany Osobných údajov ako sú stanovené v tejto Zmluve, a to predovšetkým prijatím dostatočných záruk na vykonanie primeraných technických a organizačných opatrení takým spôsobom, aby spracúvanie spĺňalo požiadavky Nariadenia a príslušných ustanovení ZoOOÚ. Ak Subsprostredkovateľ nesplní svoje povinnosti ochrany Osobných údajov, Sprostredkovateľ zostáva voči Prevádzkovateľovi plne zodpovedný za plnenie povinností Subsprostredkovateľa v rozsahu stanovenom Nariadením a touto Zmluvou.

5.7. V nadväznosti na bod 5.6 tejto Zmluvy sa Sprostredkovateľ zaväzuje na žiadosť Prevádzkovateľa poskytnúť primerané informácie preukazujúce splnenie povinností Sprostredkovateľa vo vzťahu k Subsprostredkovateľom. Kópie zmlúv so Subsprostredkovateľmi je Sprostredkovateľ povinný poskytnúť len v rozsahu primeranom a nevyhnutnom na preukázanie splnenia požiadaviek článku 28 Nariadenia; v kópiách môžu byť vymazané obchodné, technické, bezpečnostné alebo cenové informácie, ktoré sa nevzťahujú na spracúvanie Osobných údajov.

5.8. Sprostredkovateľ je povinný viesť aktuálny prehľad zapojených Subsprostredkovateľov a umožniť Prevádzkovateľovi primeraným spôsobom oboznámiť sa so zmenami v zozname Subsprostredkovateľov. Prevádzkovateľ berie na vedomie, že odmietnutie Subsprostredkovateľa, ktorý je objektívne potrebný na poskytovanie Služieb, môže mať za následok nemožnosť poskytovania príslušnej Služby alebo oprávnenie Zmluvných strán ukončiť dotknutú časť Základnej zmluvy.

5.9. Sprostredkovateľ sa zaväzuje, že sám Sprostredkovateľ ani ostatní Subsprostredkovatelia neposkytnú a nesprístupnia Osobné údaje príjemcom v Tretej krajine ani neuskutočnia prenos Osobných údajov do Tretej krajiny, pokiaľ nie sú splnené podmienky podľa článkov 44 až 49 Nariadenia, tejto Zmluvy a príslušných pokynov Prevádzkovateľa.

6. ZABEZPEČENIE PRÁV DOTKNUTÝCH OSÔB


6.1. Opatrenia na výkon práv Dotknutých osôb: Sprostredkovateľ je povinný, po zohľadnení povahy spracúvania, v čo najväčšej miere pomáhať Prevádzkovateľovi vhodnými technickými a organizačnými opatreniami pri plnení jeho povinnosti reagovať na žiadosti o výkon práv Dotknutých osôb stanovených v článkoch 15 až 22 Nariadenia.

6.2. V prípade, ak si akoukoľvek formou Dotknutá osoba u Sprostredkovateľa uplatní niektoré z práv stanovených v článkoch 15 až 22 Nariadenia, prípadne ZoOOÚ, je Sprostredkovateľ povinný o tom bez zbytočného odkladu, najneskôr do desiatich (10) pracovných dní, informovať Prevádzkovateľa na kontaktné údaje podľa článku 13 tejto Zmluvy, pokiaľ povaha žiadosti alebo dostupné údaje umožňujú identifikovať príslušného Prevádzkovateľa. Sprostredkovateľ nie je oprávnený posudzovať/vyhodnocovať oprávnenosť žiadostí, podnetov a iných dopytov Dotknutých osôb ani vykonať iné opatrenia okrem tých, ktoré sú stanovené v tejto Zmluve, pokiaľ Prevádzkovateľ nerozhodne inak alebo neudelí Sprostredkovateľovi iný pokyn. Podmienka stanovená v predchádzajúcej vete neplatí, ak Dotknutej osobe hrozí bezprostredná ujma na jej právach a/alebo slobodách, kedy je Sprostredkovateľ povinný bez zbytočného odkladu vykonať všetky primerané a dočasné opatrenia, aby v čo najväčšej miere minimalizoval hrozbu bezprostrednej ujmy na právach a slobodách Dotknutých osôb.

6.3. Záznam o uplatnení práv Dotknutých osôb: V prípade, ak si Dotknutá osoba uplatní svoje právo stanovené v Nariadení, prípadne ZoOOÚ osobne, elektronicky alebo prostredníctvom Platformy, je Sprostredkovateľ povinný vyhotoviť alebo uchovať primeraný záznam o uplatnení tohto práva (najmä identifikáciu Dotknutej osoby, aké právo si uplatnila, akých Osobných údajov sa toto právo týka, akej spracovateľskej činnosti alebo funkcionality Platformy sa to týka, čoho sa domáha) a tento záznam alebo jeho obsah bez zbytočného odkladu sprístupniť Prevádzkovateľovi.

6.4. Ak je to podľa povahy žiadosti (uplatnenia práva) možné, Sprostredkovateľ je povinný bez zbytočného odkladu informovať Dotknutú osobu o tom, že jej žiadosť (uplatnenie práva) oznámil a preposlal Prevádzkovateľovi (najmä žiadosti/uplatnenia práva podané osobne alebo elektronicky). Sprostredkovateľ je povinný poskytovať Prevádzkovateľovi všetku súčinnosť a príslušné dokumenty v súvislosti s vybavovaním všetkých žiadostí, podnetov a sťažností Dotknutých osôb v súvislosti s Osobnými údajmi.

6.5. Ochrana práv Dotknutých osôb pri spracúvaní: Sprostredkovateľ sa zaväzuje, že spracúvanie Osobných údajov podľa tejto Zmluvy bude vykonávať tak, aby tým nezasiahol do práv a právom chránených záujmov Dotknutých osôb (najmä do osobnostných práv a súkromia).

7. POSTUP V PRÍPADE PORUŠENIA OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV


7.1. Oznámenie o porušení ochrany Osobných údajov: Sprostredkovateľ berie plne na vedomie, že Prevádzkovateľ je podľa podmienok stanovených v článkoch 33 a 34 Nariadenia povinný oznámiť porušenie ochrany Osobných údajov. Sprostredkovateľ je oprávnený oznámiť porušenie ochrany Osobných údajov primárne Prevádzkovateľovi.

7.2. Sprostredkovateľ je povinný oznámiť Prevádzkovateľovi každé porušenie ochrany Osobných údajov bez zbytočného odkladu, najneskôr do štyridsaťosem (48) hodín po tom, čo sa o tomto porušení dozvedel, a to na kontaktné údaje podľa článku 13 tejto Zmluvy, pričom Sprostredkovateľ je povinný zároveň v primeranom rozsahu opísať predmetné porušenie ochrany Osobných údajov, najmä uviesť počet Dotknutých osôb, ktorého sa porušenie týka, kedy sa Sprostredkovateľ o porušení dozvedel, povahu a príčiny porušenia, identifikovať informačný systém a/alebo spracovateľské činnosti/operácie, ktorých sa porušenie týka, opísať pravdepodobné dôsledky predmetného porušenia a opísať všetky prijaté opatrenia na zmiernenie potenciálnych nepriaznivých dôsledkov porušenia zo strany Sprostredkovateľa.

7.3. V prípade porušenia ochrany Osobných údajov je Sprostredkovateľ povinný bez zbytočného odkladu prijať primerané nápravné opatrenia, aby v čo najväčšej miere minimalizoval porušenie ochrany Osobných údajov a zároveň je Sprostredkovateľ povinný Prevádzkovateľovi bez zbytočného odkladu poskytnúť všetky relevantné informácie, o ktoré Prevádzkovateľ Sprostredkovateľa v súvislosti s porušením ochrany Osobných údajov požiada. Sprostredkovateľ je zároveň povinný poskytnúť Prevádzkovateľovi všetku súčinnosť potrebnú na odstránenie následkov porušenia ochrany Osobných údajov.

8. PRENOS DO TRETÍCH KRAJÍN


8.1. Sprostredkovateľ nie je oprávnený bez splnenia podmienok podľa článkov 44 až 49 Nariadenia preniesť Osobné údaje do Tretej krajiny alebo sprístupniť Osobné údaje príjemcovi v Tretej krajine. Ak sa v rámci poskytovania Služieb alebo využívania Subsprostredkovateľov uskutoční prenos Osobných údajov do Tretej krajiny, musí byť takýto prenos uvedený v Prílohe č. 1 k tejto Zmluve alebo v zozname Subsprostredkovateľov a musí byť založený na primeranom mechanizme podľa Nariadenia, najmä na rozhodnutí o primeranosti, štandardných zmluvných doložkách alebo inej prípustnej výnimke. Ku dňu účinnosti tejto Zmluvy Sprostredkovateľ neuskutočňuje prenos Osobných údajov mimo EHP, s výnimkou prípadov uvedených v aktuálnom zozname Subsprostredkovateľov.

8.2. Prenos na základe súhlasu, pokynu alebo rozhodnutia Prevádzkovateľa: V prípade, ak na základe konkrétneho súhlasu, pokynu alebo rozhodnutia Prevádzkovateľa bude Sprostredkovateľ oprávnený preniesť Osobné údaje aj do Tretej krajiny, v ktorej nie je zaručená primeraná úroveň ochrany, je Sprostredkovateľ povinný dodržať podmienky stanovené v článkoch 44 až 49 Nariadenia ako aj ďalšie podmienky Nariadenia tak, aby tento prenos spĺňal požiadavky tejto Zmluvy a primerané bezpečnostné štandardy Sprostredkovateľa.

9. AUDIT/KONTROLA OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV

9.1. Informácie ohľadom ochrany Osobných údajov: Sprostredkovateľ berie na vedomie, že je v zmysle článku 28 ods. 3 písm. h) Nariadenia povinný poskytnúť Prevádzkovateľovi všetky informácie potrebné na preukázanie splnenia jeho povinností stanovených v tejto Zmluve a umožniť audit, ako aj kontrolu vykonávanú Prevádzkovateľom alebo iným audítorom, ktorých poverí Prevádzkovateľ, a Sprostredkovateľ je zároveň povinný dať Prevádzkovateľovi primeranú súčinnosť.

9.2. Poskytnutie informácií a dokumentov: Sprostredkovateľ je povinný na žiadosť Prevádzkovateľa poskytnúť Prevádzkovateľovi informácie a dokumentáciu potrebnú na preukázanie, že si Sprostredkovateľ plní povinnosti stanovené v tejto Zmluve, v Nariadení a v ZoOOÚ, a to v primeranom rozsahu a s prihliadnutím na ochranu dôverných informácií, bezpečnosti Platformy a práv tretích osôb. Informácie a dokumentáciu podľa predchádzajúcej vety je Sprostredkovateľ povinný poskytnúť v primeranej lehote, spravidla do štrnástich (14) pracovných dní odo dňa doručenia žiadosti, a v prípade porušenia ochrany Osobných údajov bez zbytočného odkladu. Zmluvné strany berú na vedomie, že Sprostredkovateľ nie je povinný poskytovať Prevádzkovateľovi informácie a dokumentáciu potrebnú na preukázanie, že si Sprostredkovateľ plní povinnosti stanovené v tejto Zmluve, v Nariadení a v ZoOOÚ v prípade riadne neodôvodnených opakovaných a/alebo šikanóznych žiadostí.

9.3. Audit zabezpečenia ochrany Osobných údajov: Sprostredkovateľ je povinný na žiadosť Prevádzkovateľa umožniť Prevádzkovateľovi, povereným osobám a audítorom Prevádzkovateľa vykonať kontrolu alebo audit v rozsahu potrebnom na overenie, či Sprostredkovateľ plní povinnosti stanovené v tejto Zmluve, Nariadením, príslušnými ustanoveniami ZoOOÚ a ostatnými príslušnými všeobecne záväznými právnymi predpismi týkajúcimi sa ochrany a spracúvania osobných údajov. Audit sa vykoná prednostne formou posúdenia dokumentov, dotazníka, bezpečnostných potvrdení, certifikácií alebo vzdialenej kontroly; fyzická kontrola priestorov alebo systémov Sprostredkovateľa sa vykoná len v odôvodnených prípadoch a po predchádzajúcej dohode Zmluvných strán. V rámci auditu alebo kontroly podľa tohto bodu tejto Zmluvy je Sprostredkovateľ povinný poskytnúť Prevádzkovateľovi najmä:

9.3.1. dokumenty týkajúce sa ochrany a spracúvania Osobných údajov v primeranom rozsahu (najmä relevantné bezpečnostné politiky, záznamy o spracovateľských činnostiach, opis technických a organizačných opatrení, evidenciu incidentov a iné dokumenty týkajúce sa spracúvania Osobných údajov);

9.3.2. primeranú súčinnosť pri overení technických a organizačných opatrení Sprostredkovateľa a jeho Subsprostredkovateľov, ak je to potrebné vzhľadom na povahu a rozsah spracúvania;

9.3.3. súčinnosť kontaktnej osoby alebo inej osoby, ktorá má u Sprostredkovateľa na zodpovednosti ochranu a spracúvanie Osobných údajov.

Sprostredkovateľ je povinný umožniť Prevádzkovateľovi, povereným osobám a audítorom Prevádzkovateľa vykonať audit alebo kontrolu podľa tohto bodu tejto Zmluvy v primeranej lehote, spravidla do tridsiatich (30) kalendárnych dní odo dňa doručenia žiadosti; v prípade porušenia ochrany Osobných údajov, ktoré sa týka Prevádzkovateľa, tak musí Sprostredkovateľ učiniť bez zbytočného odkladu. Audit a kontrola nesmú neprimerane zasahovať do činnosti Sprostredkovateľa, bezpečnosti Platformy, práv ostatných zákazníkov Sprostredkovateľa ani práv tretích osôb. Prevádzkovateľ je oprávnený požadovať audit alebo kontrolu podľa tohto článku tejto Zmluvy najviac raz za kalendárny rok; v prípade porušenia ochrany Osobných údajov, ktoré zavinil Sprostredkovateľ, môže Prevádzkovateľ požadovať ďalší audit bez obmedzenia. Náklady vzniknuté Prevádzkovateľovi v súvislosti s auditom znáša Prevádzkovateľ a bežné náklady vzniknuté Sprostredkovateľovi v súvislosti s auditom znáša Sprostredkovateľ, ak sa Zmluvné strany nedohodnú inak. Ak sa v rámci kontroly alebo auditu preukáže, že porušenie ochrany Osobných údajov spôsobil alebo zavinil Sprostredkovateľ, Zmluvné strany sa vysporiadajú podľa článku 12 tejto Zmluvy a Základnej zmluvy.

9.4. Mlčanlivosť pri audite alebo kontrole: Prevádzkovateľ je povinný zachovávať mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach, o ktorých sa počas auditu alebo kontroly vykonávanej podľa tohto článku tejto Zmluvy dozvie. Mlčanlivosť podľa predchádzajúcej vety sa nevzťahuje na informácie a dokumenty, ktoré bude Prevádzkovateľ a Dotknuté osoby potrebovať na uplatnenie ich práv voči Sprostredkovateľovi, Subsprostredkovateľovi a ďalším tretím osobám.

9.5. Kontrola štátnych orgánov: Sprostredkovateľ je povinný bez zbytočného odkladu informovať Prevádzkovateľa o každej kontrole štátneho orgánu u Sprostredkovateľa alebo Subsprostredkovateľov, ktorá sa týka Osobných údajov spracúvaných v mene Prevádzkovateľa, ako aj o všetkých výsledkoch a opatreniach, ktoré boli uložené alebo prijaté v súvislosti s touto kontrolou, pokiaľ takéto informovanie nezakazuje príslušný právny predpis.

10. DOBA SPRACÚVANIA


10.1. Začiatok spracúvania Osobných údajov: Sprostredkovateľ je oprávnený v mene Prevádzkovateľa spracúvať Osobné údaje podľa tejto Zmluvy odo dňa nadobudnutia účinnosti tejto Zmluvy, resp. odo dňa začatia poskytovania Služieb podľa Základnej zmluvy, ak nastane skôr.

10.2. Obmedzenie doby spracúvania: Prevádzkovateľ a Sprostredkovateľ sa výslovne dohodli, že doba spracúvania Osobných údajov je obmedzená po dobu trvania Základnej zmluvy, resp. po dobu vykonávania činnosti Sprostredkovateľom podľa podmienok stanovených v Základnej zmluve, avšak najdlhšie po dobu trvania účelu spracúvania alebo po dobu nevyhnutnú na splnenie zákonných povinností, ochranu práv Sprostredkovateľa, riešenie bezpečnostných incidentov, auditných záznamov a preukazovanie splnenia povinností. Tým nie je dotknuté právo Sprostredkovateľa uchovávať, spracúvať a používať riadne anonymizované a agregované dáta podľa bodu 10.3 tejto Zmluvy a podľa VOP, ak takéto dáta už nepredstavujú Osobné údaje, ako ani právo Sprostredkovateľa poskytnúť takéto údaje tretej osobe (za odplatu alebo bezodplatne).

10.3. Pokiaľ Prevádzkovateľ nerozhodne inak alebo nedá Sprostredkovateľovi iný pokyn, bez zbytočného odkladu po zániku alebo inom skončení Základnej zmluvy alebo po tom, čo Sprostredkovateľ prestane vykonávať činnosť podľa Základnej zmluvy, je Sprostredkovateľ povinný podľa voľby Prevádzkovateľa vrátiť Prevádzkovateľovi Osobné údaje alebo vymazať (zlikvidovať) všetky Osobné údaje vrátane ich kópií, pokiaľ právo Európskej únie alebo právo členského štátu nevyžaduje uchovávanie Osobných údajov. Prevádzkovateľ zároveň touto Zmluvou udeľuje Sprostredkovateľovi zdokumentovaný pokyn a oprávnenie, aby z údajov spracúvaných v rámci poskytovania Služieb vytvoril a aj po skončení Základnej zmluvy uchovával, spracúval a používal anonymizované alebo agregované dáta odvodené z Obsahu Objednávateľa a zo spracúvania v rámci poskytovania Služieb, najmä agregované štatistiky, metriky, modelové výstupy, reporty, benchmarky, kategorizácie a iné odvodené dátové súbory, a to bezodplatne, na účely vytvárania a rozvoja znalostnej bázy, nových funkcionalít Platformy, zlepšovania a vývoja Služieb a Platformy, zabezpečenia kvality, bezpečnosti a prevencie zneužitia, analytiky a štatistických vyhodnotení a komerčného využitia vrátane sprístupnenia alebo poskytnutia takýchto anonymizovaných dát alebo výstupov z nich vytvorených tretím osobám za odplatu. Za anonymizované dáta sa považujú len také dáta, ktoré už nepredstavujú Osobné údaje a nie je možné ich priradiť ku konkrétnej fyzickej osobe ani pri vynaložení primeraného úsilia. Sprostredkovateľ je povinný zabezpečiť, aby anonymizácia bola vykonaná pred akýmkoľvek sprístupnením alebo poskytnutím tretím osobám. Ak by určitý výstup napriek označeniu ako anonymizovaný alebo agregovaný predstavoval Osobné údaje, Sprostredkovateľ ho môže spracúvať len v súlade s Nariadením a na príslušnom právnom základe. Ustanovenia o nakladaní s Osobnými údajmi a ich výmaze tým nie sú dotknuté.

10.4. Povinnosť Sprostredkovateľa poskytnúť Prevádzkovateľovi súčinnosť pre účely zabezpečenia kontinuity spracúvania Osobných údajov podľa bodu 10.3 tejto Zmluvy sa považuje za splnenú v prípade, ak Sprostredkovateľ umožní Prevádzkovateľovi export Osobných údajov prostredníctvom Platformy alebo mu Osobné údaje odovzdá v primeranom štruktúrovanom formáte, ak je to vzhľadom na povahu Služby technicky možné. Povinnosť Sprostredkovateľa vymazať (zlikvidovať) Osobné údaje podľa bodu 10.3 tejto Zmluvy sa považuje za splnenú v prípade, ak Sprostredkovateľ vykoná výmaz podľa svojich štandardných technických a bezpečnostných postupov a na žiadosť Prevádzkovateľa mu poskytne primerané potvrdenie.

10.5. Potvrdenie o výmaze (likvidácii): Sprostredkovateľ je povinný na žiadosť Prevádzkovateľa bez zbytočného odkladu písomne alebo elektronicky potvrdiť Prevádzkovateľovi výmaz (likvidáciu) Osobných údajov podľa bodu 10.3 tejto Zmluvy, pokiaľ takéto potvrdenie možno primerane poskytnúť vzhľadom na technické nastavenie Platformy a povahu Služieb.

11. TRVANIE ZMLUVY A SANKCIE


11.1. Platnosť a účinnosť Zmluvy: Táto Zmluva nadobúda platnosť a účinnosť okamihom uzatvorenia/prijatia Zmluvy a uzatvorenia Základnej zmluvy, potvrdením Objednávky, aktiváciou Služieb, samoregistráciou Prevádzkovateľa alebo iným preukázateľným spôsobom akceptácie podľa VOP, podľa toho, ktorý z týchto okamihov nastane ako prvý.

11.2. Prevádzkovateľ a Sprostredkovateľ sa dohodli, že táto Zmluva trvá po dobu trvania Základnej zmluvy. V prípade skončenia platnosti, účinnosti Základnej zmluvy alebo v prípade akéhokoľvek zániku Základnej zmluvy, automaticky (ex nunc) zaniká aj táto Zmluva, pokiaľ táto Zmluva nezanikne skôr z iných dôvodov, alebo ak sa Zmluvné strany nedohodnú inak; týmto nie sú dotknuté ustanovenia tejto Zmluvy, ktoré majú podľa svojej povahy trvať aj po skončení spracúvania, najmä povinnosť mlčanlivosti, súčinnosti, vrátenia alebo výmazu Osobných údajov, oprávnenie používať anonymizované dáta podľa bodu 10.3 tejto Zmluvy, zodpovednostné ustanovenia a ustanovenia o riešení sporov.

11.3. Prípady ukončenia: Sprostredkovateľ a Prevádzkovateľ sa dohodli, že mimo prípadov stanovených zákonom a prípadov stanovených na inom mieste v Základnej zmluve, je Prevádzkovateľ oprávnený ukončiť dotknutú časť Služieb alebo odstúpiť od tejto Zmluvy a od Základnej zmluvy aj v nasledovných prípadoch, t.j. v prípade ak:

11.3.1. Sprostredkovateľ napriek upozorneniu Prevádzkovateľa spracúva Osobné údaje v rozpore s pokynom/pokynmi Prevádzkovateľa; alebo

11.3.2. Sprostredkovateľ napriek upozorneniu Prevádzkovateľa spracúva Osobné údaje na iný účel ako je stanovený v tejto Zmluve alebo ako mu určil Prevádzkovateľ; alebo

11.3.3. Sprostredkovateľ napriek upozorneniu Prevádzkovateľa spracúva Osobné údaje nad rámec stanovený v tejto Zmluve; alebo

11.3.4. Sprostredkovateľ zavinil porušenie ochrany Osobných údajov; alebo

11.3.5. Sprostredkovateľ povolil spracúvanie Osobných údajov Subsprostredkovateľom nad rámec povolený v článku 5 tejto Zmluvy; alebo

11.3.6. Sprostredkovateľ alebo Subsprostredkovateľ neumožnil Prevádzkovateľovi vykonať audit alebo kontrolu podľa podmienok stanovených v článku 9 tejto Zmluvy;

11.3.7. Sprostredkovateľ napriek upozorneniu Prevádzkovateľa naďalej porušuje niektorú z jeho povinností stanovených v tejto Zmluve; alebo

11.3.8. Sprostredkovateľ napriek upozorneniu Prevádzkovateľa naďalej porušuje niektorú z jeho povinností stanovených v Nariadení, ZoOOÚ alebo v inom príslušnom všeobecne záväznom právnom predpise týkajúcom sa ochrany osobných údajov.

11.4. Právo Sprostredkovateľa na ukončenie: Sprostredkovateľ je oprávnený ukončiť túto Zmluvu a príslušnú časť Základnej zmluvy v prípade, ak Prevádzkovateľ napriek písomnému upozorneniu Sprostredkovateľa podstatným spôsobom poruší povinnosti podľa tejto Zmluvy alebo Nariadenia, a to s primeranou výpovednou lehotou nie kratšou ako tridsať (30) dní.

11.5. Zmluvné pokuty: Zmluvné strany sa dohodli, že porušenie povinností podľa tejto Zmluvy nezakladá nárok na zmluvnú pokutu, pokiaľ nie je zmluvná pokuta výslovne dohodnutá v Objednávke, Základnej zmluve alebo inej osobitnej písomnej dohode Zmluvných strán. Tým nie je dotknutý nárok na náhradu škody alebo iné nároky podľa Nariadenia, ZoOOÚ, Základnej zmluvy alebo všeobecne záväzných právnych predpisov.

11.6. Nároky po zániku Zmluvy: Zánikom tejto Zmluvy alebo iným skončením tejto Zmluvy nie je dotknutý nárok Zmluvných strán na náhradu škody alebo iné nároky, ak tento nárok vznikol pred zánikom/skončením Zmluvy, a nie sú tým ani dotknuté povinnosti Sprostredkovateľa na zachovanie mlčanlivosti o Osobných údajoch a povinnosti podľa článku 10 tejto Zmluvy.

12. ZODPOVEDNOSŤ A NÁHRADA ŠKODY


12.1. Sprostredkovateľ zodpovedá za to, že spracúvanie Osobných údajov bude v rozsahu, v akom ho vykonáva Sprostredkovateľ, zodpovedať požiadavkám uvedeným v tejto Zmluve, v Nariadení a v ZoOOÚ.

12.2. Prevádzkovateľ zodpovedá za to, že Osobné údaje získal v súlade s platnými právnymi predpismi, má riadny právny základ na spracúvanie týchto Osobných údajov a Dotknutým osobám poskytol všetky informácie v zmysle Nariadenia.

12.3. Ak Sprostredkovateľ poruší príslušný právny predpis alebo ustanovenia tejto Zmluvy a tým spôsobí Prevádzkovateľovi škodu, je povinný nahradiť Prevádzkovateľovi priamu škodu v rozsahu stanovenom Nariadením, ZoOOÚ, Základnou zmluvou a všeobecne záväznými právnymi predpismi, pričom celková zodpovednosť Sprostredkovateľa za škodu podľa tejto Zmluvy je obmedzená na súhrnnú výšku Odmeny zaplatenej Sprostredkovateľovi Prevádzkovateľom za dvanásť (12) mesiacov predchádzajúcich udalosti zakladajúcej zodpovednosť za škodu; toto obmedzenie sa neuplatní v prípade úmyselného konania alebo hrubej nedbanlivosti Sprostredkovateľa alebo v prípadoch, kedy jeho vylúčenie vyžaduje príslušný právny predpis. Ak Prevádzkovateľ uhradí Dotknutej osobe, dozornému orgánu alebo inému oprávnenému subjektu peňažné plnenie z dôvodu preukázaného porušenia povinností Sprostredkovateľa, je Sprostredkovateľ povinný Prevádzkovateľovi nahradiť takto vzniknutú škodu a účelne vynaložené náklady v rozsahu, v akom boli spôsobené porušením povinností Sprostredkovateľa.

12.4. Ak Prevádzkovateľ poruší príslušný právny predpis alebo ustanovenia tejto Zmluvy a tým spôsobí Sprostredkovateľovi škodu, je povinný nahradiť Sprostredkovateľovi priamu škodu v rozsahu stanovenom Nariadením, ZoOOÚ, Základnou zmluvou a všeobecne záväznými právnymi predpismi. Ak Sprostredkovateľ uhradí Dotknutej osobe, dozornému orgánu alebo inému oprávnenému subjektu peňažné plnenie z dôvodu preukázaného porušenia povinností Prevádzkovateľa, je Prevádzkovateľ povinný Sprostredkovateľovi nahradiť takto vzniknutú škodu a účelne vynaložené náklady v rozsahu, v akom boli spôsobené porušením povinností Prevádzkovateľa.

12.5. Vylúčenie nepriamej škody: Sprostredkovateľ nezodpovedá za nepriamu škodu, ušlý zisk, stratu príjmov, stratu dát, stratu dobrej povesti ani za žiadne iné nepriame, následné alebo špeciálne škody, a to ani v prípade, ak bol Sprostredkovateľ vopred informovaný o možnosti vzniku takýchto škôd. Toto vylúčenie sa neuplatní v prípade úmyselného konania alebo hrubej nedbanlivosti Sprostredkovateľa alebo v prípadoch, kedy jeho vylúčenie zakazuje príslušný právny predpis.

12.6. Vyššia moc: Sprostredkovateľ nezodpovedá za neplnenie alebo oneskorené plnenie povinností podľa tejto Zmluvy, ak bolo spôsobené okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť podľa § 374 Obchodného zákonníka alebo iného príslušného právneho predpisu (vyššia moc), t.j. udalosťou, ktorá nastala nezávisle od vôle Sprostredkovateľa, ktorej vzniku nemohol Sprostredkovateľ zabrániť ani pri vynaložení odbornej starostlivosti, ktorú možno na ňom spravodlivo požadovať, a ktorá zahŕňa najmä prírodné katastrofy, vojnové konflikty, pandémie, rozsiahle kybernetické útoky tretích strán alebo výpadky infraštruktúry mimo kontroly Sprostredkovateľa. Sprostredkovateľ je povinný o vzniku takejto udalosti bez zbytočného odkladu informovať Prevádzkovateľa a vynaložiť primerané úsilie na minimalizáciu dopadov.

12.7. Sprostredkovateľ je povinný poskytnúť Prevádzkovateľovi primeranú súčinnosť v akomkoľvek konaní pred súdom, Úradom alebo iným orgánom verejnej moci, ktoré sa voči Prevádzkovateľovi začne v súvislosti so spracúvaním Osobných údajov podľa tejto Zmluvy, a to v rozsahu, v akom sa takéto konanie týka plnenia povinností Sprostredkovateľa podľa tejto Zmluvy.

12.8. Sprostredkovateľ je povinný do štyridsaťosem (48) hodín oznámiť Prevádzkovateľovi, že obdržal predvolanie alebo súdny alebo správny príkaz orgánu verejnej moci požadujúci prístup k Osobným údajom spracúvaným v mene Prevádzkovateľa, alebo ich predloženie, pokiaľ takéto oznámenie nezakazuje všeobecne záväzný právny predpis alebo rozhodnutie oprávneného orgánu.

12.9. Sprostredkovateľ nezodpovedá za zákonnosť, správnosť, primeranosť, úplnosť, rozsah ani obsah Osobných údajov, Obsahu Objednávateľa, Recenzií, Q&A obsahu alebo iných údajov vložených, importovaných, sprístupnených alebo zverejnených Prevádzkovateľom, jeho používateľmi, Zákazníkmi alebo tretími osobami, pokiaľ porušenie nevzniklo v dôsledku porušenia povinností Sprostredkovateľa podľa tejto Zmluvy alebo Nariadenia.

13. KONTAKTNÉ UDAJE PRE ÚČELY OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV


13.1. Kontaktné údaje ohľadom ochrany Osobných údajov: Prevádzkovateľ a Sprostredkovateľ sa dohodli, že na všetku komunikáciu týkajúcu sa ochrany Osobných údajov podľa tejto Zmluvy budú aplikovať nasledovné kontaktné údaje:

13.1.1. Prevádzkovateľ:

13.1.1.1. kontaktná osoba, telefonický kontakt a e-mail uvedený v Objednávke alebo používateľskom účte, prípadne iné kontaktné údaje oznámené Sprostredkovateľovi.

13.1.2. Sprostredkovateľ:

13.1.2.1. kontaktná osoba, telefonický kontakt a e-mail uvedený na Platforme, na stránkach Sprostredkovateľa prípadne iné kontaktné údaje oznámené Prevádzkovateľovi.

13.2. Zmena kontaktných údajov: Zmluvná strana je povinná bez zbytočného odkladu oznámiť druhej Zmluvnej strane každú zmenu kontaktných údajov uvedených v bode 13.1 tejto Zmluvy. Zmena kontaktných údajov Sprostredkovateľa môže byť vykonaná aj aktualizáciou tejto Zmluvy, VOP, Platformy alebo webového sídla Sprostredkovateľa.

14. DORUČOVANIE


14.1. Podmienky doručovania: Doručením akýchkoľvek písomností na základe tejto Zmluvy alebo v súvislosti s touto Zmluvou medzi Zmluvnými stranami, ak táto Zmluva v inom bode neustanovuje inak, sa rozumie doručenie písomnosti elektronicky na kontaktné údaje uvedené v článku 13 tejto Zmluvy, prostredníctvom Platformy alebo Dashboardu, doručenie na adresu sídla Zmluvnej strany, ak je známa, doručenie prostredníctvom používateľského účtu alebo iný spôsob doručovania podľa VOP alebo Základnej zmluvy. Správa sa považuje za doručenú 3. deň po jej odoslaní adresátovi; to neplatí ak Zmluvná strana preukáže, že písomnosť jej nebola doručená. Osobitné lehoty podľa článkov 5, 7, 9 a 15 tejto Zmluvy sa spravujú osobitnými ustanoveniami týchto článkov; tým nie je dotknutá všeobecná úprava doručovania podľa tohto článku.

14.2. Jazyk komunikácie: Všetky písomnosti, oznámenia a korešpondenciu, ktoré majú Zmluvné strany uskutočniť na základe tejto Zmluvy, budú v slovenskom jazyku.

15. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA


15.1. Zmluvná prevencia: Zmluvné strany sa zaväzujú zdržať akéhokoľvek konania, ktoré by malo za následok zmarenie možnosti plnenia ich záväzkov z tejto Zmluvy. V prípade, ak by v budúcnosti malo dôjsť z akéhokoľvek dôvodu k zmareniu možnosti plnenia ich záväzkov, oznámia si Zmluvné strany túto skutočnosť s dostatočným časovým predstihom.

15.2. Zmluvný rozpor so Základnou zmluvou: V prípade rozporov medzi ustanoveniami tejto Zmluvy a ustanoveniami Základnej zmluvy majú v otázkach spracúvania a ochrany Osobných údajov prednosť ustanovenia tejto Zmluvy. V ostatných otázkach majú prednosť ustanovenia Základnej zmluvy, Objednávky alebo VOP v poradí prednosti podľa VOP.

15.3. Zmeny Zmluvy: Táto Zmluva môže byť zmenená alebo doplnená spôsobom určeným vo VOP alebo Základnej zmluve, najmä zverejnením aktualizovaného znenia tejto Zmluvy na webovom sídle Sprostredkovateľa, v Platforme alebo doručením oznámenia Prevádzkovateľovi. Zmeny, ktoré podstatne ovplyvňujú spracúvanie Osobných údajov, a to najmä z pohľadu bezpečnosti Osobných údajov, nadobudnú účinnosť voči Prevádzkovateľovi najskôr uplynutím primeranej lehoty po oznámení, pokiaľ právny predpis alebo naliehavá bezpečnostná potreba nevyžaduje skoršiu účinnosť, pričom primeranou lehotou sa rozumie lehota 7 dní po oznámení zmien Prevádzkovateľovi. Prevádzkovateľ má v prípade zmien, ktoré podstatne ovplyvňujú spracúvanie Osobných údajov, a to najmä z pohľadu bezpečnosti Osobných údajov právo namietať nové znenie Zmluvy alebo konkrétne zmeny vo vyššie uvedenej lehote, a to formou riadne odôvodnených námietok. V prípade včasného namietania Prevádzkovateľom proti týmto zmenám nebudú tieto zmeny voči Prevádzkovateľovi účinné a ktorákoľvek Zmluvná strana je oprávnená od tejto Zmluvy odstúpiť, ak sa Zmluvné strany nedohodnú inak. Príloha č. 1 a Príloha č. 2 k tejto Zmluve môžu byť aktualizované aj jednostranne Sprostredkovateľom, ak aktualizácia zodpovedá skutočnému rozsahu Služieb, technickým a organizačným opatreniam alebo zoznamu Subsprostredkovateľov.

15.4. Právne nástupníctvo: Práva a povinnosti stanovené v tejto Zmluve prechádzajú aj na právnych nástupcov Prevádzkovateľa a Sprostredkovateľa.

15.5. Salvátorská klauzula: Každé ustanovenie tejto Zmluvy bude vykladané takým spôsobom, aby bolo účinné a platné podľa platného právneho poriadku Slovenskej republiky. Ak by niektoré ustanovenia tejto Zmluvy mali byť neplatnými už v čase jej uzavretia, alebo ak sa stanú neplatnými neskôr po uzavretí tejto Zmluvy, nie je tým dotknutá platnosť ostatných ustanovení tejto Zmluvy. Namiesto neplatných ustanovení tejto Zmluvy sa použijú ustanovenia Nariadenia, príslušné ustanovenia ZoOOÚ a ostatných platných právnych predpisov Slovenskej republiky, ktoré sú svojim obsahom a účelom najbližšie obsahu a účelu sledovaného touto Zmluvou.

15.6. Právomoc súdov: Zmluvné strany sa dohodli, že na riešenie akýchkoľvek sporov vzniknutých medzi Zmluvnými stranami v súvislosti s touto Zmluvou sú príslušné výlučne súdy Slovenskej republiky.

15.7. Elektronická akceptácia: Táto Zmluva sa nevyhotovuje v listinných rovnopisoch a nevyžaduje podpis Zmluvných strán. Prevádzkovateľ túto Zmluvu akceptuje spôsobom podľa VOP a Základnej zmluvy, najmä potvrdením Objednávky, samoregistráciou, aktiváciou Služieb, používaním Platformy alebo iným preukázateľným spôsobom akceptácie.

15.8. Záverečné vyhlásenie: Prevádzkovateľ akceptáciou tejto Zmluvy potvrdzuje, že sa s jej ustanoveniami riadne oboznámil, tieto sú mu jasné a zrozumiteľné a vyjadrujú jeho slobodnú a vážnu vôľu poveriť Sprostredkovateľa spracúvaním Osobných údajov za podmienok uvedených v tejto Zmluve.

PRÍLOHA Č. 1 K ZMLUVE O SPRACÚVANÍ OSOBNÝCH ÚDAJOV

(náležitosti spracúvania Osobných údajov)


Účel spracúvania:

  • Poskytovanie Služieb Rewora podľa Základnej zmluvy, VOP a Objednávky, najmä zber, prijímanie, uchovávanie, spracúvanie, moderácia, správa, zobrazovanie a analytické vyhodnocovanie produktových Recenzií, recenzií obchodu, Google Shopping recenzií, Q&A obsahu, produktovej poradne, diskusného fóra, výziev na hodnotenie, Dashboardu, Widgetov, API, integrácií, importov a exportov dát, reportovacích, analytických, prekladových, podporných a konzultačných služieb, Hotspots a ďalších objednaných funkcionalít Platformy.


Kategórie dotknutých osôb:

  • Zákazníci Prevádzkovateľa, osoby kladúce otázky alebo zanechávajúce Recenzie, osoby uvedené v Recenziách, Q&A obsahu, odpovediach, diskusných príspevkoch alebo inom Obsahu Objednávateľa, používatelia Dashboardu a používateľských účtov Prevádzkovateľa, kontaktné osoby Prevádzkovateľa, zamestnanci a spolupracovníci Prevádzkovateľa, prípadne iné fyzické osoby, ktorých Osobné údaje Prevádzkovateľ sprístupní Sprostredkovateľovi pri používaní Služieb.


Kategórie Osobných údajov:

  • Bežné osobné údaje v rozsahu potrebnom na poskytovanie Služieb, najmä meno, priezvisko, e-mailová adresa, telefónne číslo, identifikátor objednávky, dátum a čas objednávky, údaje o zakúpenom produkte alebo službe, identifikátory produktov, obsah Recenzie, hodnotenie, otázka, odpoveď, diskusný príspevok, reakcia Prevádzkovateľa, používateľské meno alebo iný identifikátor, IP adresa, technické identifikátory, logy, údaje o používaní Platformy, údaje o odhlásení alebo námietke voči zasielaniu výziev, komunikačné a prevádzkové údaje a iné údaje vložené alebo sprístupnené Prevádzkovateľom, jeho používateľmi alebo Zákazníkmi v rámci Služieb.


Forma spracúvania:

  • Automatizovaná a neautomatizovaná, elektronická a technická, prostredníctvom Platformy, Dashboardu, Widgetov, API, integračných riešení, databáz, cloudových a infraštruktúrnych služieb, podporných nástrojov a oprávnených osôb Sprostredkovateľa.


Ďalší Sprostredkovatelia (Subsprostredkovatelia)

AC PM, LLC (ActiveCampaign)

Sídlo: 1 N Dearborn St, Suite 500, Chicago, IL 60602, USA


Hetzner Online GmbH

Sídlo: Industriestr. 25, 91710 Gunzenhausen, Nemecko

IČO: HRB 6089, Amtsgericht Ansbach


Shopify International Limited

Sídlo: 2nd Floor Victoria Buildings, 1-2 Haddington Road, Dublin 4, D04 XN32, Írsko

IČO: 560279


Shoptet, a.s.

Sídlo: Dvořeckého 628/8, Břevnov, 169 00 Praha 6, Česká republika

IČO: 28935675


OpenAI Ireland Ltd

Sídlo: 1st Floor, The Liffey Trust Centre, 117-126 Sheriff Street Upper, Dublin 1, D01 YC43, Írsko

IČO: 737350


Microsoft Ireland Operations Limited

Sídlo: One Microsoft Place, South County Business Park, Leopardstown, Dublin 18, D18 P521, Írsko

IČO: 256796


Atlassian Pty Ltd

Sídlo: Level 6, 341 George Street, Sydney NSW 2000, Austrália

IČO: ACN 102 443 916


SolarWinds Worldwide, LLC

Sídlo: 7171 Southwest Parkway, Building 400, Austin, TX 78735, USA

IČO: Delaware file no. 4069736


Google Ireland Limited

Sídlo: Gordon House, Barrow Street, Dublin 4, D04 E5W5, Írsko

IČO: 368047


SmartBase s. r. o.

Sídlo: Zimná 14181/2, 974 05 Banská Bystrica, Slovenská republika

IČO: 47348071


NEOSHIP s.r.o.

Sídlo: Miletičova 23, 821 09 Bratislava - Ružinov, Slovenská republika

IČO: 50286820


RAYNET s.r.o.

Sídlo: Hlavní třída 6078/13, Poruba, 708 00 Ostrava, Česká republika

IČO: 26843820


Iné pokyny Prevádzkovateľa pre Sprostredkovateľa:

  • Sprostredkovateľ je oprávnený spracúvať Osobné údaje len na účely poskytovania Služieb podľa Základnej zmluvy, VOP, Objednávky, nastavení Platformy a tejto Zmluvy.
  • Prevádzkovateľ je povinný zabezpečiť, aby Sprostredkovateľovi odovzdával len Osobné údaje, ktoré sú nevyhnutné a zákonné na daný účel.
  • Sprostredkovateľ je oprávnený zverejniť alebo zobraziť Recenzie, Q&A obsah a iné výstupy len podľa nastavení Platformy, VOP, Objednávky alebo pokynov Prevádzkovateľa.


Doba spracúvania

  • Po dobu trvania Základnej zmluvy, najdlhšie po dobu trvania účelu spracúvania a následne po dobu nevyhnutnú na splnenie zákonných povinností, riešenie reklamácií, auditných a bezpečnostných záznamov, ochranu práv Sprostredkovateľa a splnenie povinností podľa tejto Zmluvy.
  • Sprostredkovateľ je oprávnený používať riadne anonymizované a agregované dáta podľa bodu 10.3 tejto Zmluvy aj po skončení doby spracúvania uvedenej v tomto bode, Zmluve a Základnej zmluve


Spracúvanie osobitnej kategórie OU

  • Osobitné kategórie osobných údajov podľa článku 9 Nariadenia sa nemajú v rámci Služieb spracúvať.
  • Prevádzkovateľ nesmie do Platformy vkladať Osobné údaje osobitnej kategórie ani údaje týkajúce sa uznania viny za trestné činy a priestupky, pokiaľ sa Zmluvné strany výslovne a písomne nedohodnú inak a nie sú splnené podmienky podľa Nariadenia a ZoOOÚ.
  • Prevádzkovateľ je povinný zabezpečiť, aby boli Dotknuté osoby informované, že nesmú do Q&A, Recenzií ani na iných platformách vkladať osobitné kategórie Osobných údajov.


Forma spracúvania osobných údajov

  • získavať, prijímať, zaznamenávať, ukladať, usporadúvať, štruktúrovať, vyhľadávať, prehliadať, používať, kombinovať, analyzovať, moderovať, triediť, označovať, prekladať, zobrazovať, zverejňovať, sprístupňovať podľa nastavení Platformy, importovať, exportovať, prenášať, zálohovať, archivovať, obmedziť, opravovať, vymazať, anonymizovať, agregovať a inak spracúvať v rozsahu potrebnom na poskytovanie Služieb.

PRÍLOHA Č. 2 K ZMLUVE O SPRACÚVANÍ OSOBNÝCH ÚDAJOV

(Technické a organizačné opatrenia vrátane technických a organizačných opatrení na zaistenie bezpečnosti údajov)


Opatrenia na zabezpečenie trvalej dôvernosti, integrity, dostupnosti a odolnosti systémov a služieb spracúvania:

  • Pravidelná aktualizácia bezpečnostných systémov a softvéru. Využívanie primerane dostupnej a odolnej infraštruktúry. Prístup k systémom je riadený na základe princípu minimálnych oprávnení (Least Privilege).


Opatrenia zamerané na pseudonymizáciu a šifrovanie osobných údajov

  • Šifrovanie údajov pri prenose pomocou bezpečných komunikačných protokolov.
  • Primeraná pseudonymizácia alebo minimalizácia údajov, ak je to vzhľadom na účel a funkcionalitu Služieb možné.
  • Lokálne nosiče alebo zariadenia, na ktorých sa dočasne nachádzajú Osobné údaje, musia byť primerane šifrované alebo chránené porovnateľným bezpečnostným opatrením.


Opatrenia včasnú obnovu dostupnosti osobných údajov a prístup k nim v prípade bezpečnostného incidentu

  • Pravidelné zálohovanie údajov v primeranom rozsahu. Využitie infraštruktúry alebo cloudových služieb s primeranou dostupnosťou.


Opatrenia na ochranu údajov počas uchovávania

  • Šifrovanie zálohovaných údajov
  • Viac faktorové zabezpečenie prístupu k údajom.
  • Prístup k prostriedkom s údajmi je udeľovaný len pre oprávnené a poučené osoby.


Opatrenia na ochranu údajov počas ich prenosu

  • Využitie šifrovaných komunikačných protokolov.
  • Ochrana pred útokmi typu Man-in-the-Middle implementáciou mechanizmov ako HSTS (HTTP Strict Transport Security).


Opatrenia na identifikáciu používateľov, logovanie a poskytovanie používateľských povolení

  • Prístup k systémom je riadený na základe princípu minimálnych oprávnení (Least Privilege).
  • Pravidelný audit používateľských účtov a ich oprávnení.


Procesy pravidelného testovania, posudzovania a hodnotenia účinnosti technických a organizačných opatrení v záujme zaistenia bezpečnosti spracúvania

  • Pravidelné skenovanie zraniteľností a pravidelné prehodnocovanie bezpečnostných politík


Opatrenia na zaistenie objektovej bezpečnosti (fyzickej bezpečnosti miest, na ktorých sa spracúvajú osobné údaje)

  • Osobné údaje sú spracúvané najmä v elektronických systémoch a cloudovej infraštruktúre.
  • Fyzický prístup k pracoviskám, zariadeniam a dokumentácii Sprostredkovateľa je primerane obmedzený.


Opatrenia na zabezpečenie zaznamenávania bezpečnostných incidentov a iných udalostí

  • Zavedený proces evidencie, posúdenia a riešenia bezpečnostných incidentov a porušení ochrany Osobných údajov vrátane eskalácie a oznámenia Prevádzkovateľovi podľa tejto Zmluvy.


Opatrenia na zabezpečenie konfigurácie systému vrátane predvolenej konfigurácie

  • Prednastavené konfigurácie podľa zásady "Security by Design".
  • Automatizované politiky na overovanie zmeny konfigurácií a ich schvaľovanie


Opis konkrétnych technických a organizačných opatrení, ktoré má Sprostredkovateľ prijať, aby mohol poskytnúť pomoc Prevádzkovateľovi.

  • Sprostredkovateľ má zavedený postup na poskytovanie súčinnosti Prevádzkovateľovi pri vybavovaní práv Dotknutých osôb, incidentov, auditov a žiadostí orgánov verejnej moci.
  • Sprostredkovateľ má určenú kontaktnú osobu na komunikáciu s Prevádzkovateľom v oblasti ochrany osobných údajov. [doplniť kontaktnú osobu/proces]


Opatrenia na umožnenie prenosnosti údajov a zabezpečenie ich výmazu

  • Poskytnutie údajov v štruktúrovanom a strojovo čitateľnom formáte (napr. JSON alebo CSV).
  • Implementácia procesov na bezpečné vymazanie údajov vrátane prepisovania údajov na úložiskách a prípadná fyzická likvidácia nosičov


Opatrenia na zabezpečenie obmedzeného uchovávania údajov

  • Údaje sa uchovávajú iba po dobu určenú Prevádzkovateľom, Základnou zmluvou, touto Zmluvou alebo právnymi predpismi.
  • Sprostredkovateľ uchováva Osobné údaje len v rozsahu nevyhnutnom na poskytovanie Služieb, plnenie zákonných povinností, bezpečnostné účely, auditné záznamy a ochranu práv.


Opatrenia na zabezpečenie minimalizácie osobných údajov

  • Zber a spracúvanie iba údajov nevyhnutných pre daný účel (data minimization).
  • Prevádzkovateľ je povinný neodovzdávať Sprostredkovateľovi údaje nad rámec potrebný na poskytovanie Služieb.


Opatrenia na vnútorné riadenie informačných systémov a ich bezpečnosti

  • Zabezpečenie primeraného poučenia alebo školenia osôb, ktoré majú prístup k Osobným údajom.
  • Definovanie pravidiel pre správu prístupov, aktualizácií, incidentov, zálohovania a zmien v systémoch.


Opatrenia na zabezpečenie zodpovednosti pri spracúvaní osobných údajov

  • Sprostredkovateľ vedie alebo na požiadanie vie primerane preukázať záznamy o pokynoch Prevádzkovateľa, okruhu Oprávnených osôb, pridelených prístupoch, incidentoch a vykonanom vrátení alebo výmaze Osobných údajov v rozsahu vyžadovanom Nariadením.


Opatrenia na certifikáciu/zabezpečenie procesov a produktov

  • neuplatňuje sa
Nezmeškajte žiadne novinky

Prihláste sa na odber noviniek a dostávajte upozornenia na podobné články priamo do svojej e-mailovej schránky.

Prihlásením sa do nášho mailing listu súhlasíte so spracovaním vašich údajov osobné údaje iba na tento účel.